red owl

ScandScience Translation Agency

Scientific and technical translations
Specialties: chemistry, biochemistry, gene technology, the new biology, genetics, and medicine

Til dansk version

Till svensk version


Do you have a scientific or technical text to be translated from English to Swedish, or do you need a translation to English of a Swedish or Danish scientific or technical text?

I have long experience within biological science related to medicine. I have worked for nearly 30 years as a researcher and teacher at Copenhagen University in Denmark. Before that period, I did research at Harvard Medical School and at the Karolinska Institute in Stockholm, Sweden. I have written more than 30 scientific papers in English for international journals. Therefore, I am well qualified for translating scientific text. Since my native language is Swedish, English-Swedish translations and Danish-Swedish translations are my primary directions. Within certain fields, my long preoccupation with science writing in English enables me to translate also into English.

Do you have a manual that needs to be translated?

I work as a scientific and medical translator and as a technical translator.
In the translation of manuals and work procedures, it is important that terms are used consistently. I do non-automated translation using so-called CAT tools (Wordfast and Trados). These collect a customer's specific terminology as a separate database to ensure accuracy and consistency of translated terms and faster translation work.
I translate texts from different computer applications.

Do you have web pages that need to be translated?

I can handle the source code and help improve the portability between different browsers and between the Windows and Macintosh platforms, if necessary.

Languages:
from English to Swedish
from Danish to Swedish
from Swedish to English
from Danish to English

I normally work as an English-Swedish translator. Thanks to a very long experience with writing scientific papers in English, I am very familiar with English technical and scientific usage. (See translator's CV.) Thus with scientific and technical text within my field of expertise, I can also do Swedish-English translation.

Examples of experience with translation jobs

I have made a great deal of translation of teaching materials from Danish to Swedish. I have also considerable experience in translating teaching material and medical-scientific material from English to Swedish.
Within areas where I have particularly profound experience, in particular molecular biology and information technology, I have also translated from Swedish to English and from Danish to English. These translations include manuals and texts concerning patents.

Quality
Confidentiality
Affordability
Reliability

To get a quote
Please, send an e-mail with information about language, the amount of text, desired target group, and time for delivery. If you can, please, include a sample to help me estimate the time required to translate the entire project. All materials treated as confidential. Alternatively, call or write to:

 
Olle Karlström
Erik Dahlbergs gata 42
S-254 40 Helsingborg
Sweden
Phone: +46-42 12 18 82
e-mail: ok@scandscience.se

 
 
 
 
 
   

Site map

 
 

Updated Februar 22, 2013. Comments to Olle Karlström

Valid HTML 4.01   Valid css